Чествовали бывших военнопленных: Послание Президента по случаю Дня национального признания

Мощное послание президента, посвященное жертвам бывших военнопленных, по случаю Национального дня признания бывших военнопленных.
В этот Национальный день признания бывших военнопленных мы делаем паузу, чтобы почтить огромные жертвы, принесенные теми, кто пережил тяготы плена, служа нашему народу. Эти храбрые люди, пережившие шрамы войны, продемонстрировали беспрецедентную силу духа и стойкость перед лицом невзгод.
Наши бывшие военнопленные принесли неизмеримые жертвы, чтобы защитить свободы, которыми мы дорожим. Они пережили физические и душевные страдания, лишения и изоляцию, поддерживая при этом высшие идеалы нашей армии. Их непоколебимая приверженность ценностям нашей страны является свидетельством неукротимого человеческого духа и силы американского характера.
Сегодня мы выражаем этим героям глубочайшую благодарность. Мы признаем их мужество, их настойчивость и непоколебимую преданность долгу. Их истории вдохновляют нас стать лучшими гражданами, быть более устойчивыми и никогда не принимать как должное свободы, за сохранение которых они боролись.
Размышляя о жертвах наших бывших военнопленных, давайте также вновь посвятим себя делу обеспечения того, чтобы их служба и страдания никогда не были забыты. Мы должны чтить их наследие, поддерживая ценности, за защиту которых они боролись, и неустанно работая, чтобы поддержать тех, кто вернулся домой, а также семьи тех, кто этого не сделал.
В этот торжественный день я призываю всех американцев найти минутку, чтобы выразить свою благодарность и признательность нашим бывшим военнопленным. Их храбрость и стойкость перед лицом невообразимых трудностей являются настоящим источником вдохновения для всех нас. Давайте никогда не забудем их жертву и позволим ей продолжать вести нас как нацию, напоминая нам о неукротимом духе, который определил американский опыт.
Источник: White House Press Releases


