Языкам, находящимся под угрозой исчезновения, грозит кризис исчезновения

Узнайте, какие языки исчезают быстрее всего во всем мире, поскольку ЮНЕСКО предупреждает об утрате языкового разнообразия, угрожающей культурному наследию во Всемирный день родного языка.
Каждый Всемирный день родного языка, отмечаемый 21 февраля, мировое сообщество размышляет о поразительном разнообразии человеческого общения и тревожных темпах исчезновения языкового наследия. В то время как некоторые языки процветают, на них говорят миллионы людей, другие балансируют на грани исчезновения, унося с собой многовековые культурные знания, традиционную мудрость и уникальные мировоззрения. Это ежегодное мероприятие, учрежденное ЮНЕСКО в 1999 году, служит важнейшим напоминанием об острой необходимости сохранения и защиты мирового языкового разнообразия.
Нынешнее состояние мировых языков представляет собой резкий контраст между лингвистическими гигантами и исчезающими диалектами. По последним данным ЮНЕСКО, сегодня во всем мире говорят примерно на 7000 языках, однако эксперты предупреждают, что почти половина из них может исчезнуть в течение следующего столетия. Наиболее распространенные языки по-прежнему доминируют в глобальном общении: лидирует китайский диалект с более чем 918 миллионами носителей языка, за ним следуют испанский язык с 460 миллионами носителей и английский с 379 миллионами носителей языка. Эти лингвистические центры извлекают выгоду из сильной институциональной поддержки, образовательных систем и глобального охвата.
Однако концентрация носителей доминирующих языков маскирует критический кризис, затрагивающий тысячи небольших языковых сообществ. Хинди, арабский, бенгальский, португальский, русский, японский и французский замыкают десятку самых распространенных языков, в совокупности представляя собой основные средства общения для миллиардов людей. Однако такая лингвистическая концентрация означает, что на подавляющем большинстве языков мира говорят относительно небольшие сообщества, что делает их особенно уязвимыми перед угрозой исчезновения.
Явление языковой угрозы возникает, когда язык теряет носителей и перестает использоваться в повседневном общении внутри своего сообщества. ЮНЕСКО классифицирует языки, находящиеся под угрозой исчезновения, по нескольким уровням риска: уязвимые языки, где дети больше не могут изучать язык дома; языки, находящиеся под определённой угрозой исчезновения, дети больше не говорят на этом языке в повседневной жизни; языки, находящиеся под серьезной угрозой исчезновения, на которых говорят бабушки и дедушки, а также старшее поколение, но родители могут понимать его, не используя его активно; и языки, находящиеся под угрозой исчезновения, где самыми молодыми носителями языка являются бабушки и дедушки или старше, которые используют этот язык лишь изредка.
Географическое распределение языков, находящихся под угрозой исчезновения, демонстрирует закономерности на разных континентах. Папуа-Новая Гвинея выделяется как страна с самым лингвистическим разнообразием и страной с наибольшим количеством языков, находящихся под угрозой исчезновения: в ее границах проживает более 800 языков. На многих из этих языков говорят сообщества, насчитывающие менее 1000 человек, что делает их чрезвычайно уязвимыми перед культурным и экономическим давлением, которое побуждает носителей использовать более доминирующие региональные языки.
Австралия представляет еще один важный пример языковой угрозы, где воздействие колонизации было разрушительным для языкового разнообразия коренных народов. До европейской колонизации в Австралии проживало примерно 250–300 языков аборигенов. Сегодня осталось менее 150 из этих языков, и только около 18 считаются здоровыми, и дети изучают их как свой первый язык. Такие языки, как янюва, на которых говорят менее 12 человек на Северной территории, представляют собой неотложную реальность, с которой сталкиваются многие коренные общины Австралии.
Америка сталкивается с аналогичными проблемами с сохранением языков коренных народов. В Северной Америке на таких языках, как хайда, на которых говорят коренные народы Аляски и Британской Колумбии, осталось менее 20 носителей языка. На языке оджибве, когда-то широко распространенном в районе Великих озер, сейчас говорят около 8000 человек, разбросанных по разным штатам и провинциям, и очень немногие дети изучают его как свой родной язык. Центральная и Южная Америка обладают невероятным языковым разнообразием, но сталкиваются с быстрой утратой языков из-за урбанизации, экономического давления и ограниченной образовательной поддержки языков коренных народов.
Европейские языки меньшинств также сталкиваются с угрозой исчезновения, несмотря на относительно сильную политику сохранения языков на континенте. Такие языки, как корнуэльский в Англии, который вымер как родной язык в 18 веке, но претерпел усилия по возрождению, демонстрируют как хрупкость, так и потенциальную устойчивость языков, находящихся под угрозой исчезновения. Бретонский язык во Франции, фриульский язык в Италии и различные саамские языки в Скандинавии продолжают бороться за выживание, несмотря на официальное признание и программы поддержки.
Факторы, способствующие исчезновению языков, сложны и взаимосвязаны. Глобализация и экономические возможности часто требуют, чтобы носители языка использовали доминирующие языки для образования и трудоустройства, постепенно сокращая области, в которых используются языки меньшинств. Урбанизация отвлекает носителей языка от традиционных сообществ, где процветают их языки, рассеивая их в мультикультурную среду, где доминирующие языки становятся необходимыми для повседневного выживания. Образовательные системы, в которых основные языки отдаются приоритету над местными, создают разрыв между поколениями, в результате которого дети растут, не владея языком своих предков.
Изменение климата добавляет еще один уровень срочности к усилиям по сохранению языков, особенно для сообществ, языки которых тесно связаны с конкретными географическими регионами и традиционными обычаями. Поскольку повышение уровня моря угрожает островным общинам в Тихом океане, языки, подобные тем, на которых говорят в Тувалу и Кирибати, сталкиваются с экзистенциальными угрозами наряду с родиной их носителей. Точно так же опустынивание и изменение погодных условий влияют на кочевые сообщества, чьи языки содержат подробные знания о традиционных миграционных путях, сезонных закономерностях и методах управления окружающей средой.
Утрата языкового разнообразия представляет собой нечто большее, чем просто исчезновение систем коммуникации; это означает эрозию уникальных способов понимания мира и взаимодействия с ним. Каждый язык воплощает в себе различные концепции, культурные практики, традиционные системы знаний и философские подходы, которые развивались на протяжении тысячелетий. Когда языки исчезают, человечество теряет бесценную информацию о медицине, сельском хозяйстве, управлении окружающей средой и социальной организации, которая могла бы принести пользу обществу в целом.
Языки коренных народов часто содержат сложные системы классификации местной флоры и фауны, детальное понимание устойчивого управления ресурсами и сложные культурные практики, которые поддерживают социальную сплоченность и экологический баланс. Языки инуитов, например, содержат множество терминов, обозначающих различные типы снега и льда, которые отражают глубокое понимание арктической среды, знания, которые становятся все более ценными по мере того, как изменение климата влияет на полярные регионы.
Усилия по сохранению и возрождению находящихся под угрозой исчезновения языков набрали обороты в последние десятилетия, используя различные стратегии, адаптированные к различным сообществам и обстоятельствам. Проекты документации направлены на запись языков посредством аудио- и видеозаписей, создавая всеобъемлющие словари, грамматики и коллекции устных традиций. Эти архивы служат важнейшим ресурсом для будущих усилий по возрождению и обеспечивают постоянные записи языкового наследия, даже если языки вымирают.
Программы возрождения на уровне сообществ направлены на повторное введение языков в повседневное использование посредством школ погружения, семейных программ и культурных мероприятий. Успех возрождения гавайского языка демонстрирует потенциал для возвращения языков, находящихся под угрозой исчезновения, от грани исчезновения. Благодаря специальным образовательным программам, медиапроизводству и поддержке сообщества количество носителей гавайского языка выросло с менее чем 50 человек в 1980-х годах до нескольких тысяч человек с разной степенью беглости сегодня.
Технологии играют все более важную роль в усилиях по сохранению языка: мобильные приложения, онлайн-курсы и цифровые платформы делают изучение языка более доступным для рассредоточенных сообществ. Социальные сети и потоковые платформы предоставляют новые возможности для создания контента на языках меньшинств, помогая повысить его заметность и актуальность для молодого поколения. Цифровые архивы и базы данных обеспечивают глобальный доступ к лингвистическим ресурсам, поддерживая как академические исследования, так и усилия по возрождению сообщества.
Политика правительства и международное сотрудничество существенно влияют на результаты сохранения языка. Такие страны, как Новая Зеландия, которая признает маори официальным языком, и Уэльс, который успешно возродил валлийский язык посредством политики в области образования и СМИ, демонстрируют, как поддерживающая правительственная структура может обратить вспять упадок языка. Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств обеспечивает основу для защиты языкового разнообразия, хотя ее реализация существенно различается в разных странах-членах.
Празднование Всемирного дня родного языка служит ежегодным катализатором повышения осведомленности о языковом разнообразии и насущной необходимости действий по его сохранению. Это соблюдение побуждает правительства, образовательные учреждения и сообщества разрабатывать политику и программы, которые поддерживают многоязычное образование, защищают права языковых меньшинств и способствуют межкультурному диалогу. Этот день также подчеркивает связь между языковым разнообразием и культурным разнообразием, подчеркивая, что сохранение языка имеет фундаментальное значение для сохранения человеческого культурного наследия.
Чтобы двигаться вперед, задача сохранения мирового языкового наследия требует скоординированных усилий со стороны множества заинтересованных сторон. Сообщества должны иметь возможность руководить усилиями по сохранению в соответствии со своими собственными приоритетами и обстоятельствами, получая при этом техническую и финансовую поддержку от правительств и международных организаций. Образовательные системы должны использовать многоязычные подходы, которые ценят местные языки наряду с доминирующими, создавая возможности для того, чтобы дети могли свободно владеть своими традиционными языками, одновременно приобретая навыки владения глобальными языками.
Будущее языкового разнообразия зависит от признания того, что языки являются не просто инструментами общения, но и хранилищами человеческих знаний, творчества и культурной самобытности, которые обогащают наше глобальное сообщество. Ежегодно 21 февраля мы отмечаем Всемирный день родного языка, и нам напоминают, что сохранение языкового разнообразия заключается не только в сохранении слов и грамматических структур, но и в сохранении полного спектра человеческих способов понимания и познания мира. Актуальность этой миссии невозможно переоценить, поскольку каждый потерянный язык представляет собой незаменимую часть коллективного наследия человечества, исчезающего навсегда.
Источник: Al Jazeera


