纪念大屠杀受害者:总统致辞

总统在纪念日发表强有力的声明,缅怀逝去的生命和大屠杀的遗产,并承诺永远不会忘记。
纪念日是反思人类历史上最黑暗的章节之一——大屠杀的庄严时刻。在我们纪念数百万无辜生命的同时,我们必须重申我们对防止此类暴行再次发生的承诺。大屠杀清楚地提醒我们仇恨、偏执和反犹太主义所造成的毁灭性后果。
在这个纪念时刻,我们向遭受难以想象的恐怖的幸存者的坚韧和勇气表示敬意,并向冒着生命危险结束种族灭绝的解放者表示最深切的谢意。他们的力量和毅力的故事是人类精神的证明,也是子孙后代的指路明灯。
在我们反思过去的同时,我们还必须以坚定的决心展望未来,打击反犹太主义的兴起和一切形式的不容忍行为。我们必须教育我们的孩子了解大屠杀的教训,向他们灌输同情、同理心和尊重所有人类生命的价值观。
大屠杀的遗产迫使我们站起来反对不公正,大声反对仇恨,并建设一个更加公正、公平和包容的社会。通过缅怀受害者,我们向人类不朽的精神致敬,并重申我们的集体责任,即创造一个不再发生此类暴行的世界。
在这个庄严的时刻,让我们重新致力于人权、民主和每个人不可侵犯的尊严的原则。齐心协力,我们就能确保大屠杀的教训永远不会被忘记,希望和正义之光继续指引我们前进。
来源: White House Press Releases

