立法者就总统伊朗战争权力的限制发生冲突

美国参议院以分歧投票否决了一项限制总统对伊朗发动军事打击能力的措施,为潜在的对抗埋下了伏笔。
华盛顿 - 在一场备受期待的党派投票中,美国参议院否决了一项限制总统在未经国会批准的情况下对伊朗采取军事行动的权力的措施。这次投票主要按照党派路线进行,突显了立法部门和行政部门之间围绕总司令战争权力的持续紧张关系。
该决议由民主党参议员蒂姆·凯恩 (Tim Kaine) 提出,旨在重申国会在战争与和平问题上的宪法作用。支持者认为,这是对总统单方面升级与伊朗紧张局势的能力的必要检查,他们表示此举可能会给该地区和世界带来毁灭性后果。
However, Republican lawmakers largely opposed the measure, contending that it would undermine the President's authority to protect American interests and respond to threats. Mitch McConnell, the Senate Majority Leader, denounced the resolution as "misguided" and "unwise," claiming it would embolden Iran and weaken the U.S. negotiating position.
这次投票主要按照党派路线进行,凸显了国会在适当使用军事力量问题上存在深刻的党派分歧。 While Democrats argued that the measure was a necessary safeguard against potential abuse of power, Republicans insisted that it would tie the President's hands and compromise national security.The rejection of the resolution comes amid heightened tensions between the U.S. and Iran, following a series of tit-for-tat attacks and escalating rhetoric. The Trump administration has maintained a hardline stance toward Iran, reimposing and even expanding economic sanctions and threatening military action in response to perceived threats.
Critics of the administration's approach have warned that the ongoing conflict could spiral out of control, leading to a devastating war that would put American lives and interests at risk.他们呼吁通过外交解决方案来缓和紧张局势并防止进一步流血。
The Senate's vote on the war powers resolution is likely to fuel further debate and controversy over the President's authority to engage in military conflicts. As the 2020 election approaches, the issue is expected to be a key point of contention between the two parties, with each side vying to assert its vision for American foreign policy and the role of Congress in matters of war and peace.
来源: The New York Times

